Skip to content Go to main navigation Go to language selector
Saab Global
6019436.jpg

Confident and battlefield ready

6 min read + Video

Thanks to today’s advanced training systems, 现代士兵在第一次与敌人交战之前很久就能获得战斗老兵的经验.

有句老话说,再多的训练也不能让一个士兵为他们第一次参加战场做好准备. The belief is that the confronting sounds, 战斗的气味和感觉与日常生活相距甚远, at best, 新士兵将不堪重负,做出糟糕的决定. 在最坏的情况下,它们可能会在地板上抖得一塌糊涂.

谢天谢地,这是一个既过时又不准确的概念. 毫无疑问,战斗是一种极具挑战性的体验. 但是,只要有适当的准备,各级士兵都能学会在炮火下保持头脑清醒. 秘密在于现实训练,使部队适应他们在战场上将遇到的各种感觉和决策情况. 当他们落地时,知道会发生什么以及如何表现会让个人对自己的能力充满信心, 在他们的武器和他们周围的同志中. 这一切都使任务成功的机会更大.

3764222.jpg

那么,什么样的训练经验可以创造这种战场战备状态呢? 他们如何帮助培养自信的士兵?

For true combat readiness, 最重要的三个因素是:逼真的战斗训练场景, accurately functioning training weapons, 为战斗的感官体验做准备.

Realistic battle scenarios

向静止的目标射击实弹是一项很有用的技能. 但要建立战斗信心,没有什么比实战训练更好的了. 士兵们被部署到现实世界的场景中,并被分成对立的部队, such as red and blue armies. Carrying weapons loaded with blanks, 他们不仅要对付“敌人”,还要对付不同的地形, obstacles and weather conditions. To survive and succeed, they need to collaborate with their peers, follow orders, 执行策略,与他们的对手交战并使其中立. Just like a real battle. 部队越经常训练和发展这些技能, the more automatic using them becomes, 士兵们也会更有信心.

6016217.png

自20世纪70年代末以来,激光制导训练系统已用于协助这一过程. 士兵们在头盔和背心上佩戴传感器, 激光发射装置安装在枪管上. When they pull the trigger on their weapons, 空枪弹发射后,一束编码激光向枪管指向的方向发射. In this way, 对敌人的打击和失误可以被评估,士兵可以从他们的成功和错误中学习. 

Accurately functioning training weapons

对武器的信心来自对其射程的了解, 它的能力和需要什么来实现一个准确的射击. 这样,士兵就知道他或她可以承担什么样的风险,以及哪些策略是可行的. 不幸的是,并不是所有的激光训练系统都能提供这种信心. 世界上最强大的武装部队的一些分支继续使用老式的训练系统,只要士兵扣动扳机时武器对准敌人的传感器,就会记录下对敌人的“打击”. Incredibly, 这种系统假定子弹和其他子弹可以以光速飞行, 在几微秒内不受重力和风的影响跑到敌人面前几百米. 没有人注意到敌人可能在炮弹到达之前就已经行动了.

6019433.jpg

解决方案如亚洲体育博彩平台公司的BT46双向弹道激光技术, 另一方面,它的最新一代紧凑型弹道激光器(CBL), 能提供更精确的武器体验吗. 我们的产品与其他激光系统一样方便,但是, 多亏了陀螺仪和计算机,我们才能够计算出每一发子弹的真实弹道, factoring in variables such as flight time, wind direction, temperature and the movement of the target. 只有当士兵或炮手正确地考虑到这些变量时,才会记录“命中”. 这意味着士兵们可以对自己的训练充满信心.

The advantage of two-way simulation laser

武器弹药不能以光速飞行. 它的重量,弹道效应和天气都会影响它的轨迹. To offer realistic training, while still using laser technology, 亚洲体育博彩平台公司采用先进技术来模拟武器行为. 使军事训练尽可能贴近实际.

Video - 00:21

该系统的另一个优点是可以在训练期间和之后提取数据. In this way, 士兵们可以发现他们在哪里成功了,在哪里失败了,并从错误中吸取教训. 类似的分析可以在班、科、排等级别上进行.

Realistic sensory experiences 

战场通常充满了强烈的感官体验. Depending on the situation, 军队将暴露在噪音中,包括他们自己步枪的反击声, 他们肩扛式武器的爆炸, exploding enemy shells, aircraft roaring overhead, 还有可能是受伤的平民和战友的尖叫声. 敌人轻武器的子弹可能会不断地呼啸而过. 燃烧的车辆和建筑物经常散发出强烈的气味,有时还有腐烂的尸体. 明暗相间的烟、雾和薄雾会模糊视线.

5692123.jpg

要想在战场上获得真正的信心,就意味着要事先让他们体验这些感官体验. 这样,他们就能从容应对.

亚洲体育博彩平台提供了一系列解决方案,以帮助在现场训练场景中实现这种脱敏. 在协助协调练习时, 我们可以向战场投放不同颜色的烟雾, 为士兵创建一个新变量. 战争气味也可以被释放出来,比如燃烧的橡胶和塑料. 单兵枪里的空包弹模仿了实弹的反作用.
用于使用真弹的实弹训练演习, 我们的机械目标可以模仿反击的声音和景象, reminding participants to always seek cover. 我们室内使用的虚拟武器训练员也努力实现最高程度的感官真实感. 加压空气被用来模拟武器的后坐力.

Conclusion

In summary, 今天,没有必要让士兵们毫无准备地投入战斗,面对等待着他们的感官和情感体验. Through the use of advanced, realistic training techniques, 所有级别的士兵都可以到达他们的第一场战斗, both experienced and battle-hardened.